“哦?我听说过那个。”

“活心脏——被取出体外依旧会跳动的神奇肉块。可惜我出生晚了这么多年,否则,我倒是乐意去拍卖会上长长见识。”

“看看那些东西,是不是真的像是他们传说的那样神奇。”

钢珠在转盘上开始减速,空气里满是紧张的屏息,但全场压注最大的两个人谁都不曾在意。

“你知道的,总有人拿着一些奇怪的称谓作为拍卖品的噱头,当你真的到手之后,总会发现这些不过是用来骗人的东西,从不愿意为自己的拍卖品负责的地下拍卖会已经足够不可靠了。”

“流浪拍卖会和它们不同。”布莱顿道,“而哥谭也和其他地方不同。”

“等您亲自见过之后,就会明白了。”

案卷,案卷,案卷,还是案卷。

这一方宽广的办公室里,比普雷尔上次见到时显得还要凌乱些。

各种文件,档案,把这个原本由局长独享的豪华办公室,挤成了新的公共办工场所。

他在前往哥谭任职之前就知道这里是个足够棘手的烂摊子。

未决的悬案,冤狱,还有可笑到全然不合乎常理的判决和侦查。

这是一个烂透了的城市。

当然,如果你前往这里,只是为了从那笔黑色利益中分润一笔的话,哥谭当然是个足够丰饶的好地方,多得是人愿意为你在这个职位上乖乖坐着,不节外生枝付款。

但如果你是个还保有着理想和信念,想要成就一番事业的警察。

这里,无疑算不上什么好地方。

“sir,我想我们得再次组织往城市监狱转运一批罪犯了,地下拘留所已经被塞满了。”

詹姆斯从案卷中抬起头来,看向向他汇报的警员,伸手揉了揉太阳穴,“转运?这才多久?”

“您知道的,自从那个家伙出现之后……”警员欲言又止。

“好吧,好吧,无名的义警,我知道你们这群年轻人私下里怎么叫他。”戈登把钢笔合上,搁在一边,“就像是当初那个穿着蝙蝠披风的怪人出现时一样。”

“那不是蝙蝠怪人sir,那是蝙蝠侠。”年轻的警员忍不住纠正道。

“他救了很多人,还帮我们破获了一起数额巨大的贩x毒案件。”

“新出现的那个家伙也一样,当初是他从着火的建筑中把您和洛卡他们带出来的,至少,他们都是好人,而不是什么怪人。”

戈登为这位年轻警员的天真感到无奈。

全然的好人——

世界上很少会有那种东西。

不计较任何东西,损害自己的利益为他人谋利。

但凡一个人,只为了一个高尚的名誉。为了自己柔软的良心和满溢的同情,而愿意不计得失的为了别人和世界付出,已经算得上是足够仁慈的好人了。

而一个人为了利益,在法律和道德之内约束的利益,愿意以善意的态度面对他人和生活,就足以称得上一个有良知的人。

甚至于全然为了利益去做事,但做出来的事情井非恶事也不损害他人,就已经算得上好了。

而无欲无求,只为了他人的利益奔波的圣人?

他没见过。

或者说,他见过不少伪装成无暇圣人的骗子,在暴露真面目之后,卷起那些付诸信任的众人的钱财离开的骗子。

对于哥谭新出现的两名‘英雄’。

他井未抱有什么不切实际的希望。

在他经手的往日的案子里,不乏敌对的帮派中,有人乔装成正义化身来阻碍敌对帮派行动,从而为自己所在势力谋取利益的。