深呼吸好几口气只闻到玫瑰味的雷斯垂德默默地搭了把手。

两米一的红色大床搬出去后,房间空荡不少。

发现夏洛克尸体的地点是刚刚搬出去的那张床,据说报案人说,夏洛克是死在女人床上的,很可能是第一次和女人上床太过激动,多来几发,精尽人亡。

也有好事者说,那个女人是其他国家的特务,这次偷偷前来伦敦以站街女的身份接近夏洛克,就是为了等夏洛克沉迷性/事时一击得手。

对此,没亲自到过现场只看到现场照片的雷斯垂德表示:都错。

夏洛克是浑身赤/裸地躺在大红床上,满脸是血地死。

据法医检验,夏洛克死前没有射/精行为。

至于他还是不是个处男,法医非常遗憾地表示他的能力不够,检验不出来,无法满足伦敦人民旺盛的好奇心。

热心探长雷斯垂德勇敢地替好奇的伦敦人民问:“希亚,夏洛克怎么死的?”

“法医没告诉你?”

希亚怀抱福尔摩斯喵,把整个房间团团看遍,嫌弃地啧嘴,“处男的品位就是差,廉价的出租房,廉价的壁纸,廉价的站街女,我到底很想见见那个弄死夏洛克的女人。走,我们去瞧瞧。”

雷斯垂德跟着希亚回到警局。

事发第二天晚上,女人被热心的伦敦人民带到警局,关了起来。

透过单面玻璃能清楚地看到审讯室里的女人。

酒红色的长发及肩,她的脸很小,大波浪的卷发增添几份成熟与性感。

她的眼很沉静,很深邃,没有被关的着急、焦虑,很确定他们不能查不到证据不能拿她怎么办,喝着咖啡,姿态闲适地不像审讯嫌疑犯的审讯室,而是氛围姣好的咖啡厅。